« Rāmāyaṇa, chant 2 : Ayodhyā | Code de couleurs »
2006-05-07 23:01+0200 (Grigny) — Culture — Cinéma — Lectures — Culture indienne
Je viens de lire le roman Devdas de Sarat Chandra Chatterjee, traduit du bengali par Amarnath Dutta et paru récemment dans la collection La Voix de l'Inde, Les Belles Lettres. Les personnages principaux sont Devdas, son amie d'enfance Parvati 1 et la courtisane Chandramukhi. Ce livre a été adapté de nombreuses fois au cinéma, mais je n'en connais que l'adaptation de 2002 due à Sanjay Leela Bhansali, intitulée elle aussi Devdas. Bien que la couverture du roman soit une image tirée du film, il est manifeste que le film n'est pas une adaptation très fidèle au roman.
Il y a quelques différences sans grande importance. Dans le film, Devdas est allé faire ses études en Londres ; dans le livre, c'est à Kolkata. Dans le livre, Parvati appartient à une famille de commerçants ; dans le film, sa mère est une danseuse (ce qui donne l'occasion d'une séquence musicale...).
Mais il y a des différences plus essentielles. Le caractère de certains
personnages est profondément altéré : dans le film, le mari de Parvati est
extrêmement antipathique, celui du livre est plutôt sympathique. Le rôle de
Chandramukhi est beaucoup plus important dans le livre. Le film contient la
fameuse danse de la lampe
; il s'agit de la lampe conservée allumée
pendant plusieurs années par Parvati comme symbole de son amour pour
Devdas ; dans le livre, Parvati a bien une lampe à l'huile, mais elle ne
symbolise rien de particulier. La plus belle séquence de danse réunit
Parvati et Chandramukhi 2 ;
dans le livre, elles ne se rencontrent jamais.
Comme il y aurait lieu d'être déçu par le film en tant qu'adaptation, je conseillerais de commencer par visionner le film et de lire ensuite le livre plutôt que l'inverse. Ce film est vraiment excellent, superbement esthétique, un des rares films bollywoodiens que je conseillerais à quiconque sans la moindre hésitation 3.
[1] Son nom est curieusement orthographié
en Parvoti
. Si le prénom bengali correspond bien au nom
de la déesse, il est étrange de ne l'avoir pas écrit Parvati
.
M'enfin, je suppose que le traducteur a ses raisons.
[2] Cette séquence de danse est absolument époustouflante. C'est de très loin la plus belle que j'ai vue pour le moment, à la fois pour la musique, la chorégraphie et pour la façon dont elle est filmée.
[3] Les parisiens peuvent voir ce film sur grand écran : il passe le dimanche après-midi au cinéma le Brady l'Albatros, boulevard de Strasbourg.
La séquence de danse "Rai - Dixit" est disponible sur YouTube:
<URL: http://youtube.com/watch?v=Wsl-kgQ7kGM >
Mais on constate que la taille trop réduite de l'écran supprime une grande part de la magie bollywoodienne...
Sur grand écran, c'est excellent, mais même en tout petit, ce n'est pas mal du tout ; merci pour ce lien.
Vous pouvez poster un commentaire grâce au formulaire ci-dessous.
Date de génération : 2023-07-27 14:18+0530 ― Mentions légales.